«О сладости мира»: современные индийские художники в Эрмитаже
В Главном Штабе Эрмитажа открылась выставка «О сладости мира», объединившая работы 11 индийских художников с историческими артефактами. Куратор Марина Шульц рассказала, какие смыслы скрываются за внешней декоративностью.
9 июня, 2026, 16:48 0

Источник:
В Главном Штабе Эрмитажа открылась выставка «О сладости мира». Экспозиция разместилась в Белом зале, который временно превратили в индийский квартал в терракотовых тонах. Дизайн создал нижегородский художник Михаил Маслов. В нишах и проемах представлены не только работы 11 современных индийских художников, но и исторические артефакты из собрания Эрмитажа, Института восточных рукописей РАН, Пушкинского дома и РНБ. Часть экспонатов предоставили коллекционеры Екатерина и Андрей Теребенины, которые также организовывали художественные резиденции для индийских авторов в России и российских в Индии.

Источник:
Название выставки отсылает к Притче о сладости мира из «Повести о пустыннике Варлааме и индийском царевиче Иоасафе». Как поясняет куратор Марина Шульц, заведующая Отделом современного искусства, «Одним из первых явлений, объединивших на уровне культурных связей Индию и Россию, считается Притча о сладости мира, которая является частью „Повести о пустыннике Варлааме и индийском царевиче Иоасафе“». По сюжету повести, язычник-царевич встречает христианского подвижника, который наставляет его. Эта история представляет собой христианизированную версию биографии Будды Шакьямуни. «Притча о сладости мира повествует о человеке, который, встретив страшного зверя, забирается на дерево, — продолжает Шульц. — Взобравшись, он замечает сладкие плоды, начинает их вкушать и не может оторваться. А потом видит, что у корней дерева сидит страшный дракон — символ ада, что ствол подтачивают мыши, что жизнь его конечна, всё бренно. Но, несмотря на это, он не может отказаться от удовольствий жизни». Этот образ души между желанием закрыть глаза и необходимостью заглянуть в бездну оказался близок индийским художникам.

Источник:
Для индийского искусства характерен ручной труд, поэтому на выставке нет напечатанных на 3D-принтере объектов. Куратор подчеркивает: «за внешней декоративностью скрываются бездны слоев и смыслов». Первая заметная работа — «Что помнит тело — II» Аниндиты Бхаттачарья. Она состоит из крупных двумерных цветов, вырезанных из традиционной индийской многослойной бумаги «васли», изобретенной в X веке. Соцветия жухлых оттенков напоминают ажурные решетки джали, но при ближайшем рассмотрении внутри цветов видны миниатюрные сцены терзания, иллюстрирующие круговорот пищевых цепочек. Автор размышляет о природе насилия, показывая «мир наоборот», где сильные и слабые могут меняться местами. Эти сюжеты укоренены в традиции могольской миниатюры: на соседней стене — оригиналы XVII–XVIII веков из альбома «Петербургская муракка». Также на выставке представлен русский лубок 1891 года «Мыши кота погребают» — популярный сюжет, где кот с прищуренным глазом выжидает момент, чтобы напасть. В Индии аналогичная картинка изображала лицемерного кота, притворявшегося праведником.

Источник:
Работа «Восхождение» Сумакши Сингх выполнена в технике кружевоплетения. Художница, которая в 2026 году примет участие в Венецианской биеннале, открыла для себя коклюшки во время визита в Россию летом 2025 года. Для выставки она связала черную винтовую лестницу, посвященную утраченному родительскому дому. По словам куратора, «Родительский дом, где было хорошо в детстве, оказался покинут, заброшен, разрушен. Сохранились только фотографии. И художница стала в технике кружева выплетать фасад дома, фрагменты дверей, окон, винтовой лестницы». Кружево — ремесло, переданное ей по женской линии. Центральный столб лестницы напоминает позвоночник, а спираль символизирует движение энергии в индуистской философии. Знакомясь с русской культурой, Сингх узнала о лубках с изображением Лестницы Иакова — на выставке представлены два таких лубка из Российской национальной библиотеки с подписями добродетелей и грехов. Рядом — копия миниатюры XVI века «Видение Иоанна Лествичника», где бесы с крюками ждут оступившегося. Современный индийский художник В. Рамеш представил акварель «Змеи и лестницы» — интерпретацию детской настольной игры, которая изначально была способом передачи знаний в джайнской традиции. Куратор поясняет: «Изначально это совсем не игра, а способ передачи знаний от учителя к ученику в джайнской традиции в Индии. Ученик играет с учителем, попадает на то или иное поле, и учитель объясняет, какая добродетель может куда тебя привести или, наоборот, куда может отправить дурное поведение».

Источник:
Манджунатх Камат создал керамическое панно «Измененные фразы», сложив рядом обломки буддийских росписей, европейских фресок, китайские плитки и барочные изображения. По замыслу, культура сохраняется даже на обломках цивилизации. В этом же зале представлена настенная роспись VI века «Сцена проповеди Будды» из монастыря в оазисе Куча в Восточном Туркестане. Она примечательна тем, что Ваджрапани изображен как бородатый воин с оружием ваджра, в основе этого образа — переосмысленная иконография Геракла.
Скульптура Равиндера Редди изображает огромную синюю голову богини Кали из стекловолокна, окрашенную полиэфирной смолой. Богиня, известная свирепостью, здесь лишена ярости, но нарочито современна: ярко-красная помада, массивные серьги — влияние западного поп-арта. По словам историка искусства Тунти Чаухан, гендерные проблемы волнуют современных индийских художников, но данная выставка по концепции глубже земных проблем.
На втором этаже разместилась инсталляция Лакшми Мадхаван «Тканые тела», посвященная общине ткачей, создающих полотна касаву с серебряными и золотыми нитями. Рядом с полотнами — черно-белые фотографии рук и ног ткачей, измененных многолетним трудом. Как отметила автор, это ремесло передается на генетическом уровне, и у представителей сообщества пальцы гораздо длиннее.
Первая в истории Эрмитажа видеоигра «То, не знаю что» создана Афрой Шафик на основе русских сказок. Она рассказывает о малоизвестной странице советско-индийских отношений: в 1970–1980-е годы московские издательства «Прогресс» и «Радуга» поставляли в Индию детскую литературу на местных языках. Русские сказки стали частью картины мира целого поколения индийцев. «Сейчас это, конечно, вопрос ностальгии, потому что для большого числа людей в Индии это не то чтобы утраченный рай, но во всяком случае какая-то прекрасная воображаемая далёкая страна, где всё такое чудесное, — поясняет Шульц. — Афра решила поработать с этой историей». Изображения в игре выполнены в традициях русского лубка, палехской миниатюры и конструктивизма. Игра представляет собой свободное путешествие без задач и достижений.
Завершает экспозицию конверт с марками, изображающими Льва Толстого и Махатму Ганди, погашенными в Бангалоре. Он напоминает об их переписке в 1909–1910 годах: «Исповедь» и «Царство Божие внутри вас» произвели на Ганди большое впечатление и легли в основу его философии непротивления злу насилием.
Всего на выставке представлены работы 11 индийских художников, дополненные материалами ведущих культурных учреждений Петербурга. Посетить выставку можно до 4 октября.
Читайте также

















